hass-3358826_1280

野生越南古香 10ml

NT$ 1,050.00


容量:10ml
產地:越南河江
學名:Cinnamomum balansae
蒸餾部位:木心
使用方法:調和於植物油中或作為擴香使用 【悠遠流長,越南古香】
其實,把她譯為古香,香對論誠惶誠恐,請聽我娓娓道來。 古香學名:Cinnamomum balansae,樟科樟屬,與台灣所熟悉的芳樟Cinnamomum camphora,算得上是遠房近鄰。在越南,古香同樣可製成樟腦(雖然味道跟台灣有些許差異)。越南原文書寫,可以是Gù hương、但有寫作Gụ hương,另一家不知所云的小農場,則率性直接寫上:Xá Xị,想必對越南人來說,含有黃樟素的清新古香,味道的確有點像沙士(可樂)吧(香對論附註:Xá Xị是沙士的舊名)。 雖說越南國土狹長,各地區人民難免有不同讀音,產生拼寫迥異,但如此隨性地改變音調,這樣撇、那也行,就好像是在中文:香對論今天可以唸作響對論、明天又可以是象對論一樣。 問了要好的學生、朋友,Gụ/Gù怎麼翻譯才好呢?大家竟異口同聲地默契:As you wish、妳決定。 越南人!!!如此率性灑脫=) ***
認真翻開漢越辭典,發現Gụ才有木頭的原義,漢越字可寫為:椇、槁或者𣛡。可是,無論譯為:槁木(死灰)、還是枳椇,好像都沒有讓人有想要擁有這款精油的慾望。 說文解字暫時告一段落,折騰了好番功夫,還是只能將錯就錯的「我決定」,暫時稱她為古香吧。 古香與玉菴是好姐妹,皆為野生木材,玉菴貴氣,而古香清甜又悠遠,是香對論在旅行中最值得依靠的香氣。 *** 幾天前從留尼旺登機,準備飛回亞洲時,這班老舊的跨洲班機,臭到不行。 整個飛機瀰漫夾雜著:米、廚餘、垃圾回收與濕鞋/臭腳燒的氣味。一起搭機的朋友對看了一眼,內心尖叫:NOOOO!!可以來點正常的飛機嗎!! 一坐定位,香對論立刻拿出精油小包,從座位到地板,土豪亂撒:白樟驅邪、桉油樟殺菌、古香芬芳。戴著口罩眼罩,包住全身皮膚,皺著眉睡覺。 機上非常不適,加上香對論起飛後赫然發現,臭味的來源(之一),正是自己坐的椅子,直接接觸座椅的毛毯全濕,散發出莫名的腐臭味。讓香對論反胃嘔吐不已。 顛簸抵達廣州後,全身上下的衣物,還殘留古香與白樟淡淡交錯的幽香,香對論趁著眾人等待過境旅館時,把大家的行李、衣物、甚至是機場的地板,撒上一些古香,總覺得熟悉的味道,讓人心安。 半夢半醒間,旅伴說,還是一直能聞到古香的味道,抵達桃園機場時,計程車司機說了句:小姐,你行李都放木頭嗎?怎麼這麼香? 的確都是植物的精華啦! 更多心心思念的河江: https://www.youtube.com/watch?v=TtpE4O_dCHw

提醒:玉菴與古香一樣,都來自越南偏遠山區。在當地所有量測、裝盛的器具皆為寶特瓶,香對論已經最大力量親自去領油、請苦橙葉先生幫忙把油親自帶回,但仍無法避免在部分時刻,這些精油們是裝在寶特瓶裡頭的(例如:量測的時候),這些是開發中國家、已經極為偏遠地區蒸餾精油不可避免之惡:馬達加斯加如此、哥倫比亞如此、秘魯與斯里蘭卡都曾見過相似的情景。因此,香對論推薦古香、玉菴精油以外用為佳呦:)

附圖:此樹非古香,而是香對論最喜歡的越南河江:)


您的購物車目前還是空的。
繼續購物